Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Occurrences colorées. « Noir » et « Blanc » dans la poésie touarègue

Identifieur interne : 000345 ( Main/Exploration ); précédent : 000344; suivant : 000346

Occurrences colorées. « Noir » et « Blanc » dans la poésie touarègue

Auteurs : J. Drouin

Source :

RBID : Francis:529-93-01384

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

A partir d'un corpus de huit cents vers recueillis chez les Touaregs Iwellemmeden du Niger, inventaire et classification des lexèmes et syntagmes (noir/indigo/mat/brun, blanc/brillant/lumière, combinatoires)


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Occurrences colorées. « Noir » et « Blanc » dans la poésie touarègue</title>
<author>
<name sortKey="Drouin, J" sort="Drouin, J" uniqKey="Drouin J" first="J." last="Drouin">J. Drouin</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">529-93-01384</idno>
<date when="1988-1989">1988-1989</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 529-93-01384 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:529-93-01384</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000336</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000336</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000345</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000345</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Occurrences colorées. « Noir » et « Blanc » dans la poésie touarègue</title>
<author>
<name sortKey="Drouin, J" sort="Drouin, J" uniqKey="Drouin J" first="J." last="Drouin">J. Drouin</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Littérature Orale Arabo-Berbère</title>
<idno type="ISSN">0336-5654</idno>
<imprint>
<date when="1988-1989">1988-1989</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Littérature Orale Arabo-Berbère</title>
<idno type="ISSN">0336-5654</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Africa</term>
<term>Animal</term>
<term>Berbers</term>
<term>Black</term>
<term>Blue</term>
<term>Body</term>
<term>Brown</term>
<term>Camel</term>
<term>Cloth</term>
<term>Colour</term>
<term>Dress</term>
<term>Eye</term>
<term>Indigo</term>
<term>Light</term>
<term>Linguistics</term>
<term>Make-up</term>
<term>Metaphor</term>
<term>Niger</term>
<term>Oral tradition</term>
<term>Poetry</term>
<term>Semantic field</term>
<term>Symbolism</term>
<term>Tooth</term>
<term>Tuareg</term>
<term>White</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Tradition orale</term>
<term>Poésie</term>
<term>Couleur</term>
<term>Symbolisme</term>
<term>Noir</term>
<term>Blanc</term>
<term>Bleu</term>
<term>Brun</term>
<term>Indigo</term>
<term>Lumière</term>
<term>Clair</term>
<term>Foncé</term>
<term>Linguistique</term>
<term>Champ sémantique</term>
<term>Métaphore</term>
<term>Corps</term>
<term>Visage</term>
<term>Oeil</term>
<term>Dent</term>
<term>Robe</term>
<term>Animal</term>
<term>Chameau</term>
<term>Maquillage</term>
<term>Tissu</term>
<term>Afrique</term>
<term>Niger</term>
<term>Touareg</term>
<term>Berbères</term>
<term>Iwellemmeden</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr">
<term>Niger</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Linguistique</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">A partir d'un corpus de huit cents vers recueillis chez les Touaregs Iwellemmeden du Niger, inventaire et classification des lexèmes et syntagmes (noir/indigo/mat/brun, blanc/brillant/lumière, combinatoires)</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0336-5654</s0>
</fA01>
<fA06>
<s2>19-20</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Occurrences colorées. « Noir » et « Blanc » dans la poésie touarègue</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Dialectologie-Ethnologie</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>DROUIN (J.)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>BRETEAU (C. M.)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="02" i2="1">
<s1>LACOSTE-DUJARDIN (C.)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA20>
<s1>1-27</s1>
<s3>4 notes</s3>
</fA20>
<fA21>
<s1>1988-1989</s1>
</fA21>
<fA22>
<s1>1991</s1>
</fA22>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
</fA43>
<fA44>
<s0>9700</s0>
</fA44>
<fA45>
<s0>1 p.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="2">
<s0>529-93-01384</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="1">
<s0>Littérature Orale Arabo-Berbère</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>A partir d'un corpus de huit cents vers recueillis chez les Touaregs Iwellemmeden du Niger, inventaire et classification des lexèmes et syntagmes (noir/indigo/mat/brun, blanc/brillant/lumière, combinatoires)</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="N">
<s0>52982</s0>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="N">
<s1>VII</s1>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="N" l="FRE">
<s0>Tradition orale</s0>
<s2>563</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="N" l="ENG">
<s0>Oral tradition</s0>
<s2>563</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="FRE">
<s0>Poésie</s0>
<s2>563</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="ENG">
<s0>Poetry</s0>
<s2>563</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="FRE">
<s0>Couleur</s0>
<s2>563</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="ENG">
<s0>Colour</s0>
<s2>563</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="FRE">
<s0>Symbolisme</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="ENG">
<s0>Symbolism</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="FRE">
<s0>Noir</s0>
<s2>563</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="ENG">
<s0>Black</s0>
<s2>563</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="FRE">
<s0>Blanc</s0>
<s2>563</s2>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="ENG">
<s0>White</s0>
<s2>563</s2>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="FRE">
<s0>Bleu</s0>
<s2>563</s2>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="ENG">
<s0>Blue</s0>
<s2>563</s2>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="FRE">
<s0>Brun</s0>
<s2>563</s2>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="ENG">
<s0>Brown</s0>
<s2>563</s2>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="FRE">
<s0>Indigo</s0>
<s2>563</s2>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="ENG">
<s0>Indigo</s0>
<s2>563</s2>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="FRE">
<s0>Lumière</s0>
<s2>563</s2>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="ENG">
<s0>Light</s0>
<s2>563</s2>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="N" l="FRE">
<s0>Clair</s0>
<s2>563</s2>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="N" l="FRE">
<s0>Foncé</s0>
<s2>563</s2>
<s5>19</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="N" l="FRE">
<s0>Linguistique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>21</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="N" l="ENG">
<s0>Linguistics</s0>
<s2>563</s2>
<s5>21</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="N" l="FRE">
<s0>Champ sémantique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>22</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="N" l="ENG">
<s0>Semantic field</s0>
<s2>563</s2>
<s5>22</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="N" l="FRE">
<s0>Métaphore</s0>
<s2>563</s2>
<s5>24</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="N" l="ENG">
<s0>Metaphor</s0>
<s2>563</s2>
<s5>24</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="N" l="FRE">
<s0>Corps</s0>
<s2>563</s2>
<s5>26</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="N" l="ENG">
<s0>Body</s0>
<s2>563</s2>
<s5>26</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="N" l="FRE">
<s0>Visage</s0>
<s2>563</s2>
<s5>27</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="N" l="FRE">
<s0>Oeil</s0>
<s2>563</s2>
<s5>28</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="N" l="ENG">
<s0>Eye</s0>
<s2>563</s2>
<s5>28</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="N" l="FRE">
<s0>Dent</s0>
<s2>563</s2>
<s5>29</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="N" l="ENG">
<s0>Tooth</s0>
<s2>563</s2>
<s5>29</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="N" l="FRE">
<s0>Robe</s0>
<s2>563</s2>
<s5>30</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="N" l="ENG">
<s0>Dress</s0>
<s2>563</s2>
<s5>30</s5>
</fC03>
<fC03 i1="21" i2="N" l="FRE">
<s0>Animal</s0>
<s2>563</s2>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fC03 i1="21" i2="N" l="ENG">
<s0>Animal</s0>
<s2>563</s2>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fC03 i1="22" i2="N" l="FRE">
<s0>Chameau</s0>
<s2>563</s2>
<s5>32</s5>
</fC03>
<fC03 i1="22" i2="N" l="ENG">
<s0>Camel</s0>
<s2>563</s2>
<s5>32</s5>
</fC03>
<fC03 i1="23" i2="N" l="FRE">
<s0>Maquillage</s0>
<s2>563</s2>
<s5>34</s5>
</fC03>
<fC03 i1="23" i2="N" l="ENG">
<s0>Make-up</s0>
<s2>563</s2>
<s5>34</s5>
</fC03>
<fC03 i1="24" i2="N" l="FRE">
<s0>Tissu</s0>
<s2>563</s2>
<s5>36</s5>
</fC03>
<fC03 i1="24" i2="N" l="ENG">
<s0>Cloth</s0>
<s2>563</s2>
<s5>36</s5>
</fC03>
<fC03 i1="25" i2="N" l="FRE">
<s0>Afrique</s0>
<s2>564</s2>
<s5>48</s5>
</fC03>
<fC03 i1="25" i2="N" l="ENG">
<s0>Africa</s0>
<s2>564</s2>
<s5>48</s5>
</fC03>
<fC03 i1="26" i2="N" l="FRE">
<s0>Niger</s0>
<s2>564</s2>
<s5>49</s5>
</fC03>
<fC03 i1="26" i2="N" l="ENG">
<s0>Niger</s0>
<s2>564</s2>
<s5>49</s5>
</fC03>
<fC03 i1="27" i2="N" l="FRE">
<s0>Touareg</s0>
<s2>575</s2>
<s5>58</s5>
</fC03>
<fC03 i1="27" i2="N" l="ENG">
<s0>Tuareg</s0>
<s2>575</s2>
<s5>58</s5>
</fC03>
<fC03 i1="28" i2="N" l="FRE">
<s0>Berbères</s0>
<s2>575</s2>
<s5>59</s5>
</fC03>
<fC03 i1="28" i2="N" l="ENG">
<s0>Berbers</s0>
<s2>575</s2>
<s5>59</s5>
</fC03>
<fC03 i1="29" i2="N" l="FRE">
<s0>Iwellemmeden</s0>
<s2>575</s2>
<s5>60</s5>
</fC03>
<fC04 i1="01" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>01!03,06,07!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="02" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>03!06,07!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="03" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>06!07,01!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="04" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>06!11,17!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="05" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>06!13,07!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="06" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>06!09,07!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="07" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>06!22,24!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="08" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>06!24!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="09" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>31!32,30,06!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="10" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>26!06,24!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="11" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>21!22,06!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="12" i2="N">
<s0>U1</s0>
<s1>24!06!59,60,49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="13" i2="N">
<s0>U2</s0>
<s1>49</s1>
</fC04>
<fC04 i1="14" i2="N">
<s0>U3</s0>
<s1>48!58,60,49</s1>
</fC04>
<fN21>
<s1>258</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Drouin, J" sort="Drouin, J" uniqKey="Drouin J" first="J." last="Drouin">J. Drouin</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000345 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000345 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:529-93-01384
   |texte=   Occurrences colorées. « Noir » et « Blanc » dans la poésie touarègue
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024